[-]
[+]
|
Changed |
_service:tar_git:kf5-kcoreaddons.spec
|
|
[-]
[+]
|
Changed |
_service
^
|
@@ -2,6 +2,6 @@
<service name="tar_git">
<param name="url">https://github.com/sailfishos-chum/kcoreaddons.git</param>
<param name="branch">main</param>
- <param name="revision">5.107.0</param>
+ <param name="revision">5.108.0</param>
</service>
</services>
|
[-]
[+]
|
Changed |
_service:tar_git:opt-kf5-kcoreaddons-5.108.0.tar.bz2/upstream/.gitlab-ci.yml
^
|
@@ -8,7 +8,3 @@
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-static.yml
- - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-qt6.yml
- - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/android-qt6.yml
- - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
- - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-qt6.yml
|
[-]
[+]
|
Changed |
_service:tar_git:opt-kf5-kcoreaddons-5.108.0.tar.bz2/upstream/CMakeLists.txt
^
|
@@ -1,10 +1,10 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
-set(KF_VERSION "5.107.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "5.108.0") # handled by release scripts
project(KCoreAddons VERSION ${KF_VERSION})
include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.107.0 NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.108.0 NO_MODULE)
set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules")
feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
|
[-]
[+]
|
Changed |
_service:tar_git:opt-kf5-kcoreaddons-5.108.0.tar.bz2/upstream/poqm/fa/kcoreaddons5_qt.po
^
|
@@ -11,54 +11,51 @@
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 16:40+0430\n"
-"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-06 18:01+0330\n"
+"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@envs.net>\n"
"Language-Team: Farsi (Persian) <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:236
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:238
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgstr "SMB"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:240
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "FAT"
-msgstr ""
+msgstr "FAT"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:242
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "RAMFS"
-msgstr ""
+msgstr "RAMFS"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:244
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item Text character set"
-#| msgid "Other"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "Other"
-msgstr "غیره"
+msgstr "دیگر"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:246
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "NTFS"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:248
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "ExFAT"
-msgstr ""
+msgstr "ExFAT"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:250
msgctxt "KFileSystemType|"
@@ -66,200 +63,130 @@
msgstr ""
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: lib/kaboutdata.cpp:265
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No licensing terms for this program have been specified.\n"
-#| "Please check the documentation or the source for any\n"
-#| "licensing terms.\n"
msgctxt "KAboutLicense|"
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"برای این برنامه، اصطلاحات مربوط به مجوز مشخص نشده است.\n"
-"لطفاً، برای هر اصطلاح مربوط به جواز،\n"
-"مستندات یا متن را بررسی کنید.\n"
+"هیچ شرطی برای پروانهٔ این برنامه مشخص نشده.\n"
+"برای شروط پروانه لطفاً از مستندات یا منبع دیدن کنید.\n"
#: lib/kaboutdata.cpp:273
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+#, qt-format
msgctxt "KAboutLicense|"
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "این برنامه تحت اصطلاحات %1 توزیع میشود."
+msgstr "این برنامه تحت شروط %1 توزیع میشود."
# GPL
#: lib/kaboutdata.cpp:317
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license (short name)"
-#| msgid "GPL v2"
msgctxt "KAboutLicense|@item license (short name)"
msgid "GPL v2"
msgstr "GPL v2"
# GNU General Public License Version 2
#: lib/kaboutdata.cpp:318
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license"
-#| msgid "GNU General Public License Version 2"
msgctxt "KAboutLicense|@item license"
msgid "GNU General Public License Version 2"
-msgstr "مجوز عمومی GNU نسخهٔ ۲"
+msgstr "پروانهٔ جامع همگانی گنو نگارش ۲"
# LGPL
#: lib/kaboutdata.cpp:321
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license (short name)"
-#| msgid "LGPL v2"
msgctxt "KAboutLicense|@item license (short name)"
msgid "LGPL v2"
msgstr "LGPL v2"
#: lib/kaboutdata.cpp:322
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license"
-#| msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
msgctxt "KAboutLicense|@item license"
msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
-msgstr "GNU مجوز کمتر عمومی گنو نسخه ۲"
+msgstr "پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو نگارش ۲"
# BSD License
#: lib/kaboutdata.cpp:325
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license (short name)"
-#| msgid "BSD License"
msgctxt "KAboutLicense|@item license (short name)"
msgid "BSD License"
-msgstr "مجوز BSD"
+msgstr "پروانهٔ BSD"
# BSD License
#: lib/kaboutdata.cpp:326
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license (short name)"
-#| msgid "BSD License"
msgctxt "KAboutLicense|@item license"
msgid "BSD License"
-msgstr "مجوز BSD"
+msgstr "پروانهٔ BSD"
# Artistic License
#: lib/kaboutdata.cpp:329
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license"
-#| msgid "Artistic License"
msgctxt "KAboutLicense|@item license (short name)"
msgid "Artistic License"
-msgstr "مجوز Artistic"
+msgstr "پروانهٔ Artistic"
# Artistic License
#: lib/kaboutdata.cpp:330
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license"
-#| msgid "Artistic License"
msgctxt "KAboutLicense|@item license"
msgid "Artistic License"
-msgstr "مجوز Artistic"
+msgstr "پروانهٔ Artistic"
#: lib/kaboutdata.cpp:333
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license (short name)"
-#| msgid "QPL v1.0"
msgctxt "KAboutLicense|@item license (short name)"
msgid "QPL v1.0"
-msgstr "QPL نسخه۱.۰"
+msgstr "QPL v1.0"
# Q Public License
#: lib/kaboutdata.cpp:334
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item license"
-#| msgid "Q Public License"
msgctxt "KAboutLicense|@item license"
msgid "Q Public License"
-msgstr "مجوز عمومی Q"
+msgstr "پروانهٔ عمومی Q"
# GPL
#: lib/kaboutdata.cpp:337
|
[-]
[+]
|
Changed |
_service:tar_git:opt-kf5-kcoreaddons-5.108.0.tar.bz2/upstream/poqm/gl/kcoreaddons5_qt.po
^
|
@@ -9,14 +9,14 @@
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2010.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-19 22:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-11 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -24,61 +24,40 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:236
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFileSystemType|"
-#| msgid "NFS"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:238
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFileSystemType|"
-#| msgid "SMB"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:240
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFileSystemType|"
-#| msgid "FAT"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:242
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFileSystemType|"
-#| msgid "RAMFS"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "RAMFS"
msgstr "RAMFS"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:244
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFileSystemType|"
-#| msgid "Other"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:246
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFileSystemType|"
-#| msgid "NTFS"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:248
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFileSystemType|"
-#| msgid "ExFAT"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "ExFAT"
msgstr "ExFAT"
@@ -86,12 +65,9 @@
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:250
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "FUSE"
-msgstr ""
+msgstr "FUSE"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:252
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFileSystemType|"
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
@@ -218,12 +194,12 @@
#: lib/kaboutdata.cpp:1225
msgctxt "KAboutData CLI|"
msgid "Show author information."
-msgstr "Mostrar información do autor."
+msgstr "Amosar información do autor."
#: lib/kaboutdata.cpp:1226
msgctxt "KAboutData CLI|"
msgid "Show license information."
-msgstr "Mostrar información da licenza."
+msgstr "Amosar información da licenza."
#: lib/kaboutdata.cpp:1228
msgctxt "KAboutData CLI|"
@@ -258,36 +234,28 @@
msgstr "Informe dos fallos a %1."
#: lib/plugin/kpluginfactory.cpp:41
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "KPluginFactory|"
-#| msgid "Could not find plugin %1"
+#, qt-format
msgctxt "KPluginFactory|"
msgid "Could not find plugin %1"
-msgstr "Non foi posíbel atopar of compoñente «%1»"
+msgstr "Non se puido atopar o complemento %1."
#: lib/plugin/kpluginfactory.cpp:50
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "KPluginFactory|"
-#| msgid "Could not load plugin from %1: %2"
+#, qt-format
msgctxt "KPluginFactory|"
msgid "Could not load plugin from %1: %2"
-msgstr "Non foi posíbel cargar of compoñente dende %1: %2"
+msgstr "Non se puido cargar o complemento de %1: %2"
#: lib/plugin/kpluginfactory.cpp:61
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "KPluginFactory|"
-#| msgid "The library %1 does not offer a KPluginFactory."
+#, qt-format
msgctxt "KPluginFactory|"
msgid "The library %1 does not offer a KPluginFactory."
-msgstr "A biblioteca %1 non ofrece un KPluginFactory."
+msgstr "A biblioteca %1 non ofrece unha KPluginFactory."
#: lib/plugin/kpluginfactory.h:512
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "KPluginFactory|"
-#| msgid "KPluginFactory could not load the plugin: %1"
+#, qt-format
msgctxt "KPluginFactory|"
msgid "KPluginFactory could not create a %1 instance from %2"
-msgstr "KPluginFactory non puido abrir o compoñente: %1"
+msgstr "KPluginFactory non puido crear unha instancia de %1 a partir de %2."
#: lib/plugin/kpluginloader.cpp:109
#, qt-format
@@ -796,9 +764,6 @@
msgstr "A data é incorrecta."
#: lib/util/kformatprivate.cpp:488
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFormat|"
-#| msgid "In two days"
msgctxt "KFormat|"
msgid "In two days"
msgstr "En dous días"
@@ -819,40 +784,30 @@
msgstr "Onte"
#: lib/util/kformatprivate.cpp:496
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFormat|"
-#| msgid "Two days ago"
msgctxt "KFormat|"
msgid "Two days ago"
-msgstr "Fai dous días"
+msgstr "Hai dous días"
#: lib/util/kformatprivate.cpp:510
-#, fuzzy
-#| msgctxt "KFormat|"
-#| msgid "Just now"
msgctxt "KFormat|"
msgid "Just now"
-msgstr "Agora mesmo"
+msgstr "Hai un intre"
#. @item:intext %1 is a whole number
#: lib/util/kformatprivate.cpp:515
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "KFormat|"
-#| msgid "%1 minutes ago"
+#, qt-format
msgctxt "KFormat|"
msgid "%n minute(s) ago"
msgid_plural "%n minute(s) ago"
-msgstr[0] "Fai %1 minutos"
-msgstr[1] "Fai %1 minutos"
+msgstr[0] "hai %n minuto"
+msgstr[1] "hai %n minutos"
#. relative datetime with %1 result of QLocale.toString(date, format) or formatRelativeDate and %2 result of QLocale.toString(time, timeformatType) If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team to solve the problem
|
[-]
[+]
|
Changed |
_service:tar_git:opt-kf5-kcoreaddons-5.108.0.tar.bz2/upstream/poqm/ro/kcoreaddons5_qt.po
^
|
@@ -1,14 +1,14 @@
# Traducerea kdelibs4.po în Română
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008, 2009.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2010.
-# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2020, 2022.
+# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2020, 2022, 2023.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 15:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:250
msgctxt "KFileSystemType|"
msgid "FUSE"
-msgstr ""
+msgstr "FUSE"
#: lib/io/kfilesystemtype.cpp:252
msgctxt "KFileSystemType|"
@@ -796,15 +796,13 @@
#. @item:intext %1 is a whole number
#: lib/util/kformatprivate.cpp:515
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "KFormat|"
-#| msgid "%1 minutes ago"
+#, qt-format
msgctxt "KFormat|"
msgid "%n minute(s) ago"
msgid_plural "%n minute(s) ago"
-msgstr[0] "Acum %1 minute"
-msgstr[1] "Acum %1 minute"
-msgstr[2] "Acum %1 minute"
+msgstr[0] "Acum %n minut"
+msgstr[1] "Acum %n minute"
+msgstr[2] "Acum %n de minute"
#. relative datetime with %1 result of QLocale.toString(date, format) or formatRelativeDate and %2 result of QLocale.toString(time, timeformatType) If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team to solve the problem
#: lib/util/kformatprivate.cpp:531
@@ -825,12 +823,10 @@
msgstr "Executabilul „lsof” nu a putut fi găsit în PATH:"
#: lib/util/klistopenfilesjob_unix.cpp:55
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgctxt "QObject|"
-#| msgid "Failed to execute `lsof' error code %1"
+#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Failed to execute `lsof'. Error code %1"
-msgstr "Executarea „lsof” a eșuat, codul erorii: %1"
+msgstr "Executarea „lsof” a eșuat. Codul erorii: %1"
#: lib/util/klistopenfilesjob_win.cpp:27
msgctxt "QObject|"
|
[-]
[+]
|
Changed |
_service:tar_git:opt-kf5-kcoreaddons-5.108.0.tar.bz2/upstream/poqm/zh_CN/kcoreaddons5_qt.po
^
|
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
|
[-]
[+]
|
Changed |
_service:tar_git:opt-kf5-kcoreaddons-5.108.0.tar.bz2/upstream/src/mimetypes/kde5.xml
^
|
@@ -41,8 +41,10 @@
<comment xml:lang="eo">RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="es">RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="eu">RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="fa">ریلکس انجی</comment>
<comment xml:lang="fi">RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="fr">RELAX NG</comment>
+ <comment xml:lang="gl">RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="hi">रिलॅक्स एनजी</comment>
<comment xml:lang="hu">RELAX NG</comment>
<comment xml:lang="ia">RELAX NG</comment>
@@ -92,8 +94,10 @@
<comment xml:lang="eo">KD aŭda</comment>
<comment xml:lang="es">Audio CD</comment>
<comment xml:lang="eu">Audio CDa</comment>
+ <comment xml:lang="fa">صدای CD</comment>
<comment xml:lang="fi">CD-ääni</comment>
<comment xml:lang="fr">CD audio</comment>
+ <comment xml:lang="gl">CD de son</comment>
<comment xml:lang="hi">सीडी ऑडियो</comment>
<comment xml:lang="hu">CD-hang</comment>
<comment xml:lang="ia">Audio CD</comment>
@@ -144,8 +148,10 @@
<comment xml:lang="eo">SNF-bitmapa tiparo</comment>
<comment xml:lang="es">Tipo de letra de mapa de bits SNF</comment>
<comment xml:lang="eu">SNF bit-mapa letra-tipoa</comment>
+ <comment xml:lang="fa">قلم بیتمپ اساناف</comment>
<comment xml:lang="fi">SNF-bittikarttafontti</comment>
<comment xml:lang="fr">Police « bitmap SNF »</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Fonte de mapa de bits SNF</comment>
<comment xml:lang="hi">एस एन एफ बिटमैप फोंट</comment>
<comment xml:lang="hu">SNF-betűtípus</comment>
<comment xml:lang="ia">font de bitmap SNF</comment>
@@ -197,8 +203,10 @@
<comment xml:lang="eo">Ĝava apleto</comment>
<comment xml:lang="es">Miniaplicación Java</comment>
<comment xml:lang="eu">Java aplikaziotxoa</comment>
+ <comment xml:lang="fa">برنامک جاوا</comment>
<comment xml:lang="fi">Java-sovelma</comment>
<comment xml:lang="fr">Applet Java</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Miniaplicativo de Java</comment>
<comment xml:lang="hi">जावा ऐपलेट</comment>
<comment xml:lang="hu">Java-kisalkalmazás</comment>
<comment xml:lang="ia">Applet Java</comment>
@@ -247,8 +255,10 @@
<comment xml:lang="eo">KHTML-Etendaĵo-Adaptilo</comment>
<comment xml:lang="es">Adaptador de extensión de KHTML</comment>
<comment xml:lang="eu">KHTML hedapen-egokitzailea</comment>
+ <comment xml:lang="fa">آداپتور افزونه KHTML</comment>
<comment xml:lang="fi">KHTML-laajennussovitin</comment>
<comment xml:lang="fr">Adaptateur d'extension « KHTML »</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Adaptador de extensión de KHTML</comment>
<comment xml:lang="hi">केएचटीएमएल विस्तारण अडैप्टर</comment>
<comment xml:lang="hu">KHTML-es kiterjesztéskezelő</comment>
<comment xml:lang="ia">Adaptator pro KHTML Extension</comment>
@@ -297,8 +307,10 @@
<comment xml:lang="eo">KDE-kolorskemo</comment>
<comment xml:lang="es">Esquema de color de KDE</comment>
<comment xml:lang="eu">KDE-ren kolore antolaera</comment>
+ <comment xml:lang="fa">طرح رنگ کیدیای</comment>
<comment xml:lang="fi">KDE-värimalli</comment>
<comment xml:lang="fr">Schéma de couleurs de KDE</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Esquema de cores de KDE</comment>
<comment xml:lang="hi">केडीई रंग योजना</comment>
<comment xml:lang="hu">KDE-színséma</comment>
<comment xml:lang="ia">Schema de color KDE</comment>
@@ -352,8 +364,10 @@
<comment xml:lang="eo">KNewStuff-pakaĵo</comment>
<comment xml:lang="es">Paquete de KNewStuff</comment>
<comment xml:lang="eu">KNewStuff-erako paketea</comment>
+ <comment xml:lang="fa">بستهٔ KNewStuff</comment>
<comment xml:lang="fi">KNewStuff-paketti</comment>
<comment xml:lang="fr">Paquet pour KNewStuff</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Paquete de KNewStuff</comment>
<comment xml:lang="hi">के-न्यूस्टफ पैकेज</comment>
<comment xml:lang="hu">KNewStuff-csomag</comment>
<comment xml:lang="ia">Pacchetto de KNewStuff</comment>
@@ -404,8 +418,10 @@
<comment xml:lang="eo">KWallet-monujo</comment>
<comment xml:lang="es">Cartera de KWallet</comment>
<comment xml:lang="eu">KWallet-eko zorroa</comment>
+ <comment xml:lang="fa">کیفپول KWallet</comment>
<comment xml:lang="fi">KWallet-lompakko</comment>
<comment xml:lang="fr">Portefeuille pour KWallet</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Carteira de KWallet</comment>
<comment xml:lang="hi">के-वॉलेट बटुआ</comment>
<comment xml:lang="hu">KWallet-jelszófájl</comment>
<comment xml:lang="ia">Kwallet :portafolio</comment>
@@ -458,8 +474,10 @@
<comment xml:lang="eo">Kugar raportŝablono</comment>
<comment xml:lang="es">Plantilla de informe de Kugar</comment>
<comment xml:lang="eu">Kugar-rerako txosten-txantiloia</comment>
+ <comment xml:lang="fa">مدل گزارش Kugar</comment>
<comment xml:lang="fi">Kugar-raporttipohja</comment>
<comment xml:lang="fr">Modèle de rapport pour Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Modelo de informe de Kugar</comment>
<comment xml:lang="hi">कूगर रिपोर्ट टेम्पलेट</comment>
<comment xml:lang="hu">Kugar-jelentéssablon</comment>
<comment xml:lang="ia">Kugar : patrono de reporto</comment>
@@ -510,8 +528,10 @@
<comment xml:lang="eo">plasmoid</comment>
<comment xml:lang="es">plasmoide</comment>
<comment xml:lang="eu">plasmoidea</comment>
+ <comment xml:lang="fa">پلاسموید</comment>
<comment xml:lang="fi">sovelma</comment>
<comment xml:lang="fr">composant graphique</comment>
+ <comment xml:lang="gl">trebello</comment>
<comment xml:lang="hi">प्लास्मोइड</comment>
<comment xml:lang="hu">plasmoid</comment>
<comment xml:lang="ia">plasmoid</comment>
@@ -563,8 +583,10 @@
<comment xml:lang="eo">Etoso de SuperKaramba</comment>
<comment xml:lang="es">Tema de SuperKaramba</comment>
<comment xml:lang="eu">SuperKaramba-ko gaia</comment>
+ <comment xml:lang="fa">زمینهٔ SuperKaramba</comment>
<comment xml:lang="fi">SuperKaramba-teema</comment>
<comment xml:lang="fr">Thème pour SuperKaramba</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Tema de SuperKaramba</comment>
<comment xml:lang="hi">सूपरकरंबा स्वरूपण</comment>
<comment xml:lang="hu">SuperKaramba-téma</comment>
<comment xml:lang="ia">Thema de SuperKaramba</comment>
@@ -614,8 +636,10 @@
<comment xml:lang="eo">Projektadministrada Dokumento de Calligra Plan</comment>
<comment xml:lang="es">Documento de gestión de proyecto de Calligra Plan</comment>
<comment xml:lang="eu">Calligra Plan-eko proiektuak kudeatzeko dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fa">سند مدیریت پروژهٔ Calligra Plan</comment>
<comment xml:lang="fi">Calligra Plan -projektinhallintatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">Document de gestion de projets pour Calligra Plan</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Proxecto do Calligra Plan</comment>
<comment xml:lang="hi">कैलिग्रा प्लान परियोजना प्रबंधन दस्तावेज़ </comment>
<comment xml:lang="hu">Calligra Plan projektkezelő dokumentum</comment>
<comment xml:lang="ia">Calligra Plan: Documento de gestion de projecto</comment>
@@ -665,8 +689,10 @@
<comment xml:lang="eo">Laborpakaĵa dokumento de Calligra Plan</comment>
<comment xml:lang="es">Documento de paquete de trabajo de Calligra Plan</comment>
<comment xml:lang="eu">Calligra Plan-eko lanerako pakete-dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fa">سند کار بستهٔ Calligra Plan</comment>
<comment xml:lang="fi">Calligra Plan -työpakettitiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">Document de lots de travaux pour Calligra Plan</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Paquete de traballo do Calligra Plan</comment>
<comment xml:lang="hi">कॉलिग्रा प्लान कार्य पैकेज दस्तावेज़ </comment>
<comment xml:lang="hu">Calligra Plan munkacsomag dokumentum</comment>
<comment xml:lang="ia">Documento de pacchetto de labor de Calligra Plan</comment>
@@ -716,8 +742,10 @@
<comment xml:lang="eo">Projektadministrada dokumento de KPlato</comment>
<comment xml:lang="es">Documento de gestión de proyecto de KPlato</comment>
<comment xml:lang="eu">KPlato-ko proiektua kudeatzeko dokumentua</comment>
+ <comment xml:lang="fa">اسناد مدیریت پروژهٔ KPlato</comment>
<comment xml:lang="fi">KPLato-projektinhallintatiedosto</comment>
<comment xml:lang="fr">Document de gestion de projets pour KPlato</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Proxecto de KPlato</comment>
<comment xml:lang="hi">के-प्लॅटो परियोजना प्रबंधन दस्तावेज़</comment>
<comment xml:lang="hu">KPlato projektkezelő dokumentum</comment>
<comment xml:lang="ia">KPlato: Documento de gestion de projecto</comment>
@@ -767,8 +795,10 @@
<comment xml:lang="eo">Projektadministrada laborpakaĵo de KPlato</comment>
<comment xml:lang="es">Paquete de trabajo de gestión de proyecto de KPlato</comment>
<comment xml:lang="eu">KPlato-ko proiektuak kudeatzeko lan paketea</comment>
+ <comment xml:lang="fa">بستهٔ کار مدیریت پروژهٔ Kplato</comment>
<comment xml:lang="fi">KPlato-projektinhallinnan työpaketti</comment>
<comment xml:lang="fr">Lots de travaux du logiciel de gestion de projets pour KPlato</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Paquete de traballo de KPlato</comment>
<comment xml:lang="hi">के-प्लॅटो परियोजना प्रबंधन कार्य पैकेज</comment>
<comment xml:lang="hu">KPlato projektkezelő munkacsomag</comment>
<comment xml:lang="ia">KPlato: Pacchetto de travalio de gestion de projecto</comment>
@@ -818,8 +848,10 @@
<comment xml:lang="eo">Kugar-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">Archivo de Kugar</comment>
<comment xml:lang="eu">Kugar-reko artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fa">آرشیو Kugar</comment>
<comment xml:lang="fi">Kugar-arkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">Archive pour Kugar</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Arquivo de Kugar</comment>
<comment xml:lang="hi">कूगर अभिलेखागार</comment>
<comment xml:lang="hu">Kugar-archívum</comment>
<comment xml:lang="ia">Kugar : archivo</comment>
@@ -870,8 +902,10 @@
<comment xml:lang="eo">TTT-arkivo</comment>
<comment xml:lang="es">archivo web</comment>
<comment xml:lang="eu">web-artxiboa</comment>
+ <comment xml:lang="fa">بایگانی وب</comment>
<comment xml:lang="fi">verkkoarkisto</comment>
<comment xml:lang="fr">Archive Internet</comment>
+ <comment xml:lang="gl">arquivo web</comment>
<comment xml:lang="hi">वेब अभिलेखागार</comment>
<comment xml:lang="hu">webes archívum</comment>
<comment xml:lang="ia">archivo web</comment>
@@ -923,8 +957,10 @@
<comment xml:lang="eo">W3C XML-skemo</comment>
<comment xml:lang="es">Esquema XML del W3C</comment>
<comment xml:lang="eu">W3C XML eskema</comment>
+ <comment xml:lang="fa">الگوی W3C XML</comment>
<comment xml:lang="fi">W3C XML -skeema</comment>
<comment xml:lang="fr">Schéma « XML W3C »</comment>
+ <comment xml:lang="gl">Esquema XML do W3C</comment>
<comment xml:lang="hi">डब्ल्यू त्री सी एक्स एम एल स्कीमा</comment>
<comment xml:lang="hu">W3C XML-séma</comment>
<comment xml:lang="ia">schema XML de W3C</comment>
@@ -974,8 +1010,10 @@
<comment xml:lang="eo">RealAudio kromaĵa dosiero</comment>
|