[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter.spec
|
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/CMakeLists.txt
^
|
@@ -1,5 +1,5 @@
project(kinfocenter)
-set(PROJECT_VERSION "5.1.0")
+set(PROJECT_VERSION "5.1.90")
cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
set(QT_MIN_VERSION "5.3.0")
@@ -26,7 +26,6 @@
KCMUtils
KDELibs4Support
KIO
- Plasma
Service
Solid
WidgetsAddons
@@ -115,7 +114,6 @@
KF5::IconThemes
KF5::KCMUtils
KF5::KDELibs4Support
- KF5::Plasma
KF5::Service
KF5::Solid
KF5::WidgetsAddons
|
[-]
[+]
|
Added |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/COPYING.LIB
^
|
@@ -0,0 +1,502 @@
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2.1, February 1999
+
+ Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
+ as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
+ the version number 2.1.]
+
+ Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
+free software--to make sure the software is free for all its users.
+
+ This license, the Lesser General Public License, applies to some
+specially designated software packages--typically libraries--of the
+Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You
+can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
+this license or the ordinary General Public License is the better
+strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
+not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
+you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
+for this service if you wish); that you receive source code or can get
+it if you want it; that you can change the software and use pieces of
+it in new free programs; and that you are informed that you can do
+these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
+rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
+you if you distribute copies of the library or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
+or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
+you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
+code. If you link other code with the library, you must provide
+complete object files to the recipients, so that they can relink them
+with the library after making changes to the library and recompiling
+it. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+ We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
+library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
+permission to copy, distribute and/or modify the library.
+
+ To protect each distributor, we want to make it very clear that
+there is no warranty for the free library. Also, if the library is
+modified by someone else and passed on, the recipients should know
+that what they have is not the original version, so that the original
+author's reputation will not be affected by problems that might be
+introduced by others.
+
+ Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
+any free program. We wish to make sure that a company cannot
+effectively restrict the users of a free program by obtaining a
+restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that
+any patent license obtained for a version of the library must be
+consistent with the full freedom of use specified in this license.
+
+ Most GNU software, including some libraries, is covered by the
+ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
+General Public License, applies to certain designated libraries, and
+is quite different from the ordinary General Public License. We use
+this license for certain libraries in order to permit linking those
+libraries into non-free programs.
+
+ When a program is linked with a library, whether statically or using
+a shared library, the combination of the two is legally speaking a
+combined work, a derivative of the original library. The ordinary
+General Public License therefore permits such linking only if the
+entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
+Public License permits more lax criteria for linking other code with
+the library.
+
+ We call this license the "Lesser" General Public License because it
+does Less to protect the user's freedom than the ordinary General
+Public License. It also provides other free software developers Less
+of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages
+are the reason we use the ordinary General Public License for many
+libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
+special circumstances.
+
+ For example, on rare occasions, there may be a special need to
+encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes
+a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
+allowed to use the library. A more frequent case is that a free
+library does the same job as widely used non-free libraries. In this
+case, there is little to gain by limiting the free library to free
+software only, so we use the Lesser General Public License.
+
+ In other cases, permission to use a particular library in non-free
+programs enables a greater number of people to use a large body of
+free software. For example, permission to use the GNU C Library in
+non-free programs enables many more people to use the whole GNU
+operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
+system.
+
+ Although the Lesser General Public License is Less protective of the
+users' freedom, it does ensure that the user of a program that is
+linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run
+that program using a modified version of the Library.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow. Pay close attention to the difference between a
+"work based on the library" and a "work that uses the library". The
+former contains code derived from the library, whereas the latter must
+be combined with the library in order to run.
+
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License Agreement applies to any software library or other
+program which contains a notice placed by the copyright holder or
+other authorized party saying it may be distributed under the terms of
+this Lesser General Public License (also called "this License").
+Each licensee is addressed as "you".
+
+ A "library" means a collection of software functions and/or data
+prepared so as to be conveniently linked with application programs
+(which use some of those functions and data) to form executables.
+
+ The "Library", below, refers to any such software library or work
+which has been distributed under these terms. A "work based on the
+Library" means either the Library or any derivative work under
+copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
+portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
+straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
+included without limitation in the term "modification".)
+
+ "Source code" for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it. For a library, complete source code means
+all the source code for all modules it contains, plus any associated
+interface definition files, plus the scripts used to control compilation
+and installation of the library.
+
+ Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope. The act of
+running a program using the Library is not restricted, and output from
+such a program is covered only if its contents constitute a work based
+on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
+writing it). Whether that is true depends on what the Library does
+and what the program that uses the Library does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
+complete source code as you receive it, in any medium, provided that
+you conspicuously and appropriately publish on each copy an
+appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
+all the notices that refer to this License and to the absence of any
+warranty; and distribute a copy of this License along with the
+Library.
+
+ You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
+and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
+fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
+of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The modified work must itself be a software library.
+
+ b) You must cause the files modified to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
+ charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
+ table of data to be supplied by an application program that uses
+ the facility, other than as an argument passed when the facility
+ is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
+ in the event an application does not supply such function or
+ table, the facility still operates, and performs whatever part of
+ its purpose remains meaningful.
+
+ (For example, a function in a library to compute square roots has
+ a purpose that is entirely well-defined independent of the
+ application. Therefore, Subsection 2d requires that any
+ application-supplied function or table used by this function must
+ be optional: if the application does not supply it, the square
+ root function must still compute square roots.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If
+identifiable sections of that work are not derived from the Library,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works. But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
+it.
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/base/info_aix.cpp
^
|
@@ -31,7 +31,7 @@
#undef class
#include <nl_types.h>
#include <string.h>
-#include <kdebug.h>
+#include <QDebug>
#include <stdlib.h>
#include <sys/statfs.h>
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/base/info_netbsd.cpp
^
|
@@ -30,7 +30,7 @@
#include <QTextStream>
#include <QTreeWidgetItemIterator>
-#include <kdebug.h>
+#include <QDebug>
#include <kio/global.h> /* for KIO::convertSize() */
typedef struct {
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/base/info_openbsd.cpp
^
|
@@ -26,7 +26,7 @@
#include <QFile>
#include <QTextStream>
-#include <kdebug.h>
+#include <QDebug>
typedef struct {
int string;
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/info/dma.desktop
^
|
@@ -130,7 +130,7 @@
Comment[et]=DMA-kanalite info
Comment[eu]=DMAri buruzko informazioa
Comment[fa]=اطلاعات دسترسی مستقیم به حافظه
-Comment[fi]=DMA-tietoja
+Comment[fi]=DMA-tietoa
Comment[fr]=Informations DMA
Comment[fy]=DMA-ynformatie
Comment[ga]=Eolas faoi DMA
@@ -220,6 +220,7 @@
X-KDE-Keywords[kk]=dma,DMA-Channels,System Information
X-KDE-Keywords[km]=dma,DMA-Channels,System Information
X-KDE-Keywords[ko]=dma,DMA-Channels,System Information,DMA 채널,시스템 정보
+X-KDE-Keywords[lt]=dma,DMA-Kanalai,Sistemos informacija
X-KDE-Keywords[mr]=dma, DMA-चँनल्स, प्रणाली माहीती
X-KDE-Keywords[nb]=dma,DMA-kanaler,systeminformasjon
X-KDE-Keywords[nds]=DMA,DMA-Kanaals,Systeem-Informatschonen
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/info/info.cpp
^
|
@@ -25,11 +25,9 @@
#include <QHBoxLayout>
#include <QHeaderView>
-#include <kglobalsettings.h>
#include <kiconloader.h>
-#include <kdialog.h>
#include <KLocalizedString>
-#include <kdebug.h>
+#include <QDebug>
#include <QFontDatabase>
KInfoListWidget::KInfoListWidget(const QString &_title, QWidget *parent, bool _getlistbox(QTreeWidget *tree) ) :
@@ -45,12 +43,12 @@
setAboutData(about);
- kDebug() << "Constructing a KInfoListWidget..." << endl;
+ //qDebug() << "Constructing a KInfoListWidget..." << endl;
//setButtons(KCModule::Help);
getlistbox = _getlistbox;
QHBoxLayout *layout = new QHBoxLayout(this);
- layout->setSpacing(KDialog::spacingHint());
+ //PORT QT5 layout->setSpacing(KDialog::spacingHint());
layout->setMargin(0);
widgetStack = new QStackedWidget(this);
layout->addWidget(widgetStack);
@@ -73,7 +71,7 @@
}
void KInfoListWidget::load() {
- kDebug() << "Loading KInfoListWidget..." << endl;
+ //qDebug() << "Loading KInfoListWidget..." << endl;
//TODO Remove tree content before clear it
tree->clear();
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/info/interrupts.desktop
^
|
@@ -130,7 +130,7 @@
Comment[et]=Katkestuste info
Comment[eu]=Etenei buruzko informazioa
Comment[fa]=اطلاعات وقفه
-Comment[fi]=Keskeytystietoja
+Comment[fi]=Keskeytystietoa
Comment[fr]=Informations sur les interruptions
Comment[fy]=Underbrekking ynformaasje
Comment[ga]=Eolas faoi idirbhristeacha
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/info/ioports.desktop
^
|
@@ -219,6 +219,7 @@
X-KDE-Keywords[kk]=IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information
X-KDE-Keywords[km]=IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information
X-KDE-Keywords[ko]=IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information,I/O 포트,포트,시스템 정보
+X-KDE-Keywords[lt]=IO,I/O,IO-Prievadai,I/O-Prievadai,Prievadai,IO-Ruožas,I/O-Ruožas,Sistemos informacija
X-KDE-Keywords[mr]=IO, I/O, IO पोर्टस, I/O पोर्टस, पोर्टस, IO रेंज, I/O रेंज, प्रणाली माहीती
X-KDE-Keywords[nb]=IO,I/U,IO-porter,porter,IO-område,systeminformasjon
X-KDE-Keywords[nds]=In- un Utgaav,IO,I/O,IO-Porten,Porten,IO-Rebeet,Systeem-Informatschonen
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/info/main.cpp
^
|
@@ -21,7 +21,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-#include <kcomponentdata.h>
#include <KPluginFactory>
#include <KPluginLoader>
#include <KLocalizedString>
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/info/scsi.desktop
^
|
@@ -130,7 +130,7 @@
Comment[et]=SCSI info
Comment[eu]=SCSI gailuei buruzko informazioa
Comment[fa]=اطلاعات اسکازی
-Comment[fi]=SCSI-tietoja
+Comment[fi]=SCSI-tietoa
Comment[fr]=Informations SCSI
Comment[fy]=SCSI-ynformaasje
Comment[ga]=Eolas SCSI
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/info/wayland.desktop
^
|
@@ -24,6 +24,7 @@
Name[ia]=Wayland
Name[id]=Wayland
Name[ko]=Wayland
+Name[lt]=Wayland
Name[nb]=Wayland
Name[nds]=Wayland
Name[nl]=Wayland
@@ -55,12 +56,13 @@
Comment[el]=Πληροφορίες σχετικά με τον συνθέτη Wayland
Comment[en_GB]=Information about the Wayland Compositor
Comment[es]=Información sobre el compositor Wayland
-Comment[fi]=Tietoja Wayland-koostimesta
+Comment[fi]=Tietoa Wayland-koostimesta
Comment[gl]=Información acerca do compositor Wayland
Comment[hu]=A Wayland kompozitor jellemzői
Comment[ia]=Information re le compositor de Wayland
Comment[id]=Informasi tentang Kompositor Wayland
Comment[ko]=Wayland 컴포지터 정보
+Comment[lt]=Informacija apie Wayland kompozitorių
Comment[nb]=Informasjon om Wayland-sammensetteren
Comment[nds]=Informatschonen över de Wayland-Tosamensetten
Comment[nl]=Informatie over de Wayland Compositor
@@ -97,6 +99,7 @@
X-KDE-Keywords[ia]=Wayland, Compositor, Monstrator, Information de systema
X-KDE-Keywords[id]=Wayland,Kompositor,Tampilan,Informasi Sistem
X-KDE-Keywords[ko]=Wayland,Compositor,Display,System Information,컴포지터,디스플레이,시스템 정보
+X-KDE-Keywords[lt]=Wayland,Kompozitorius,Ekranas,Sistemos informacija
X-KDE-Keywords[nb]=Wayland, Sammensetter,Skjerm,Systeminformasjon
X-KDE-Keywords[nds]=Wayland,Tosamensetten,Dorstellen,Systeem-Informatschonen
X-KDE-Keywords[nl]=Wayland,Compositor,Scherm,Systeeminformatie
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/info/xserver.desktop
^
|
@@ -218,6 +218,7 @@
X-KDE-Keywords[kk]=X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information
X-KDE-Keywords[km]=X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information
X-KDE-Keywords[ko]=X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information,디스플레이,그래픽 카드,비디오 카드,시스템 정보
+X-KDE-Keywords[lt]=X,X-Server,XServer,XFree86,Ekranas,Video plokštės,Sistemos informacija
X-KDE-Keywords[mr]=x, x-सर्व्हर, xसर्व्हर, xफ्री८६, डीसप्ले, व्हिडीओ कार्ड,प्रणाली माहीती
X-KDE-Keywords[nb]=X,X-tjener,Xtjener,XFree86,skjerm,Videokort,systeminformasjon
X-KDE-Keywords[nds]=X,X-Server,XServer,XFree86,Schirm,Utsehn,Videokoort,System-Informatschonen
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/infosummary/CMakeLists.txt
^
|
@@ -9,7 +9,6 @@
KF5::I18n
KF5::Solid
KF5::CoreAddons
- KF5::Plasma
)
install( TARGETS kcm_infosummary DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR} )
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/infosummary/infosum.cpp
^
|
@@ -20,10 +20,10 @@
*
*/
+#include <config-workspace.h>
#include "infosum.h"
#include <KFormat>
#include <KLocalizedString>
-#include <plasma/version.h>
#include <KAboutData>
K_PLUGIN_FACTORY(devInfoModuleFactory, registerPlugin<InfoSumPlugin>();)
@@ -68,7 +68,7 @@
OsDepInfo *osInfo = new OsDepInfo();
osWidget->setLabelOne(osInfo->osVersion());
- osWidget->setLabelTwo(QString(PLASMA_VERSION_STRING));
+ osWidget->setLabelTwo(QString(PROJECT_VERSION));
osWidget->setLabelThree(osInfo->hostName());
osWidget->setWhatsThis(i18nc("OS whats this","This shows information about your Operating System"));
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/memory/chartWidget.cpp
^
|
@@ -21,6 +21,7 @@
#include <KLocalizedString>
#include <KFormat>
+#include <QDebug>
Chart::Chart(QWidget* parent) :
QWidget(parent) {
@@ -75,7 +76,7 @@
else
localheight = startline;
- //kDebug() << "Count : " << count << " Percent : " << percent << "%" << " Localheight:" << localheight << endl;
+ ////qDebug() << "Count : " << count << " Percent : " << percent << "%" << " Localheight:" << localheight << endl;
if (localheight>0) {
QLinearGradient gradient(QPointF(1, startline), QPointF(width()-2, -localheight));
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/memory/kcm_memory.desktop
^
|
@@ -129,7 +129,7 @@
Comment[et]=Mäluga seotud info
Comment[eu]=Memoriari buruzko informazioa
Comment[fa]=اطلاعات حافظه
-Comment[fi]=Tietoja muistista
+Comment[fi]=Tietoa muistista
Comment[fr]=Informations sur la mémoire
Comment[fy]=Unthâld ynformaasje
Comment[ga]=Faisnéis chuimhne
@@ -218,6 +218,7 @@
X-KDE-Keywords[kk]=Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System Information
X-KDE-Keywords[km]=Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System Information
X-KDE-Keywords[ko]=Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System Information,메모리,가상 메모리,스왑 메모리,물리 메모리,공유 메모리,스왑,시스템 정보
+X-KDE-Keywords[lt]=Atmintis,RAM,Virtuali atmintis,Fizinė atmintis,Bendrinama atmintis,Swap,Sistemos informacija
X-KDE-Keywords[mr]=मेमरी, RAM, व्हर्च्युअल मेमरी, फिजिकल मेमरी, शेअर्ड मेमरी, स्वॅप, प्रणाली माहीती
X-KDE-Keywords[nb]=Minne,RAM,Virtuelt minne,Fysisk minne,Delt minne,Veksleminne,Systeminformasjon
X-KDE-Keywords[nds]=Spieker,RAM,virtuell,physikaalsch,deelt,Utlagerspieker,Systeeminformatschonen
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/nics/CMakeLists.txt
^
|
@@ -22,7 +22,7 @@
add_library(kcm_nic MODULE ${kcm_nic_PART_SRCS})
-target_link_libraries(kcm_nic KF5::KCMUtils KF5::I18n KF5::KDELibs4Support )
+target_link_libraries(kcm_nic KF5::KCMUtils KF5::I18n KF5::CoreAddons )
install(TARGETS kcm_nic DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR} )
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/nics/nic.cpp
^
|
@@ -34,7 +34,6 @@
#endif
#include <kaboutdata.h>
-#include <kdialog.h>
#include <KLocalizedString>
#include <QPushButton>
@@ -89,7 +88,7 @@
KCModule(parent) {
QVBoxLayout *box=new QVBoxLayout(this);
box->setMargin(0);
- box->setSpacing(KDialog::spacingHint());
+ //PORT QT5 box->setSpacing(KDialog::spacingHint());
m_list=new QTreeWidget(this);
m_list->setRootIsDecorated(false);
box->addWidget(m_list);
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/pci/kcm_pci.cpp
^
|
@@ -23,16 +23,13 @@
#include <KPluginLoader>
#include <kaboutdata.h>
-#include <kdialog.h>
-#include <kdebug.h>
+#include <QDebug>
#include <QHBoxLayout>
#include <QTreeWidget>
-#include <klocale.h>
#include <KLocalizedString>
-#include <kglobal.h>
#include <kseparator.h>
K_PLUGIN_FACTORY(KCMPciFactory,
@@ -73,7 +70,7 @@
}
void KCMPci::load() {
- kDebug() << "Loading PCI information..." << endl;
+ //qDebug() << "Loading PCI information..." << endl;
GetInfo_PCI(tree);
//Resize the column width to the maximum needed
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/pci/kcm_pci.desktop
^
|
@@ -128,7 +128,7 @@
Comment[et]=PCI info
Comment[eu]=PCIri buruzko informazioa
Comment[fa]=اطلاعات PCI
-Comment[fi]=PCI-tietoja
+Comment[fi]=PCI-tietoa
Comment[fr]=Informations PCI
Comment[fy]=PCI-Ynformaasje
Comment[ga]=Eolas PCI
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/samba/kcmsambalog.cpp
^
|
@@ -33,7 +33,6 @@
#include <KLocalizedString>
#include "kcmsambalog.h"
-#include "kcmsambalog.moc"
#define LOG_SCREEN_XY_OFFSET 10
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/samba/kcmsambastatistics.cpp
^
|
@@ -35,7 +35,7 @@
#include <QVBoxLayout>
#include <KLocale>
-#include <KDebug>
+#include <QDebug>
#include <KDialog>
#include <KLocalizedString>
@@ -242,7 +242,7 @@
}
void SambaLog::printItems() {
- kDebug() << "****** printing items: ******";
+ //qDebug() << "****** printing items: ******";
foreach (const LogItem *tmpItem, items)
{
if (!tmpItem)
@@ -250,17 +250,17 @@
continue;
}
- kDebug() << "SERVICE: " << tmpItem->name;
+ //qDebug() << "SERVICE: " << tmpItem->name;
foreach (const SmallLogItem *tmpLog, tmpItem->accessed) {
if (!tmpLog)
{
continue;
}
- kDebug() << " accessed by: " << tmpLog->name << " " << tmpLog->count;
+ //qDebug() << " accessed by: " << tmpLog->name << " " << tmpLog->count;
}
}
- kDebug() << "------ end of printing ------";
+ //qDebug() << "------ end of printing ------";
}
LogItem* SambaLog::itemInList(const QString &name) {
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/samba/ksmbstatus.cpp
^
|
@@ -27,9 +27,9 @@
#include <kdialog.h>
#include <QBoxLayout>
+#include <QDebug>
#include "ksmbstatus.h"
-#include "ksmbstatus.moc"
#define Before(ttf,in) in.left(in.indexOf(ttf))
#define After(ttf,in) (in.contains(ttf)?QString(in.mid(in.indexOf(ttf)+QString(ttf).length())):QString(""))
@@ -125,7 +125,7 @@
qint64 buflen = 8046; // 8k enough?
char buffer[buflen];
buflen = process->readLine(buffer, buflen);
- //kDebug()<<"received stuff";
+ ////qDebug()<<"received stuff";
char s[250], *start, *end;
size_t len;
start = buffer;
@@ -136,7 +136,7 @@
len=sizeof(s)-1;
strncpy(s, start, len);
s[len] = '\0';
- //kDebug() << "recived: "<<s;
+ ////qDebug() << "recived: "<<s;
if (readingpart==nfs)
processNFSLine(s, len);
else
@@ -197,7 +197,7 @@
//without this timer showmount hangs up to 5 minutes
//if the portmapper daemon isn't running
QTimer::singleShot(5000,this,SLOT(killShowmount()));
- //kDebug()<<"starting kill timer with 5 seconds";
+ ////qDebug()<<"starting kill timer with 5 seconds";
connect(showmountProc, static_cast<void (QProcess::*)(int, QProcess::ExitStatus)>(&QProcess::finished), this, &NetMon::killShowmount);
connect(showmountProc, static_cast<void (QProcess::*)(QProcess::ProcessError)>(&QProcess::error), this, &NetMon::killShowmount);
showmountProc->start("showmount", QStringList() << "-a" << "localhost");
@@ -207,7 +207,7 @@
}
void NetMon::killShowmount() {
- //kDebug()<<"killShowmount()";
+ ////qDebug()<<"killShowmount()";
showmountProc->deleteLater();
showmountProc=0;
}
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/Modules/view1394/view1394.cpp
^
|
@@ -26,14 +26,11 @@
#include <QTreeWidgetItem>
#include <QTreeWidget>
#include <QVBoxLayout>
+#include <KLocalizedString>
-#include <kcomponentdata.h>
-#include <kdialog.h>
-#include <kglobal.h>
-#include <klocale.h>
-#include <kstandarddirs.h>
#include <kpluginfactory.h>
#include <kpluginloader.h>
+#include <KDialog>
#include <sys/time.h>
#include <sys/types.h>
@@ -43,6 +40,7 @@
#include <string.h>
#include <libraw1394/csr.h>
+#include <QStandardPaths>
#define CONFIGROM_BASE 0x00
#define CONFIGROM_CAP 0x08
@@ -276,7 +274,7 @@
}
OuiDb::OuiDb() {
- QString filename=KStandardDirs::locate("data", "kcmview1394/oui.db");
+ QString filename=QStandardPaths::locate(QStandardPaths::GenericDataLocation, "kcmview1394/oui.db");
if (filename.isEmpty())
return;
QFile f(filename);
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/config-workspace.h.cmake
^
|
@@ -156,4 +156,4 @@
/* type to use in place of socklen_t if not defined */
#define kde_socklen_t socklen_t
-#define WORKSPACE_VERSION_STRING "${KDE4WORKSPACE_VERSION}"
\ No newline at end of file
+#define PROJECT_VERSION "${PROJECT_VERSION}"
\ No newline at end of file
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/infokcmmodel.cpp
^
|
@@ -26,7 +26,7 @@
//KDE
#include <KServiceTypeTrader>
-#include <KDebug>
+#include <QDebug>
#include <KLocalizedString>
InfoKcmModel::InfoKcmModel(QObject *parent) : QAbstractItemModel(parent), m_root(new KcmCategoryItem(i18n("Information Modules")))
@@ -63,7 +63,7 @@
if(lost != NULL) {
lost->addChild(new KcmTreeItem(kcmModule,lost));
} else {
- kWarning() << "Lost and found category not found, unable to display lost Kcontrol modules";
+ qWarning() << "Lost and found category not found, unable to display lost Kcontrol modules";
}
}
} else {
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/main.cpp
^
|
@@ -36,6 +36,7 @@
: QApplication(argc, argv)
{
QApplication::setApplicationDisplayName(i18n("KDE Info Center"));
+ QApplication::setOrganizationDomain("kde.org");
display = new KInfoCenter();
display->show();
@@ -50,6 +51,7 @@
PROJECT_VERSION, i18n("The KDE Info Center"), KAboutLicense::GPL,
i18n("(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team"));
+ aboutData.setProgramIconName("hwinfo");
aboutData.addAuthor(i18n("David Hubner"),i18n("Current Maintainer"), QStringLiteral("hubnerd@ntlworld.com"));
aboutData.addAuthor(i18n("Helge Deller"), i18n("Previous Maintainer"), QStringLiteral("deller@kde.org"));
aboutData.addAuthor(i18n("Matthias Hoelzer-Kluepfel"),QString(), QStringLiteral("hoelzer@kde.org"));
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter-5.1.90.tar.xz/main.h
^
|
@@ -24,7 +24,7 @@
#define INFOCENTERMAIN
//KDE
-#include <kapplication.h>
+#include <qapplication.h>
//Local
#include "infocenter.h"
|
[-]
[+]
|
Changed |
kinfocenter.yaml
^
|
@@ -1,5 +1,5 @@
Name : kinfocenter
-Version : 5.1.0
+Version : 5.1.90
Release : 1
Group : System/Base
License : GPLv2+
|